<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T31n1601"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1601 辩中边论颂</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1601 辩中边论颂</title> <author>弥勒菩萨说 唐 <name role="" type="person">玄奘</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">31</idno>.<idno type="no">1601</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">辩中边论颂</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【金藏乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T20:51:07"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb n="0477c" ed="T" xml:id="T31.1601.0477c"/> <lb n="0477c01" ed="T"/> <cb:docNumber>No. 1601 [cf. Nos. 1599, 1600]</cb:docNumber><cb:div type="pin"> <lb n="0477c02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>辩中边论颂</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0477005" n="0477005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477005" n="0477005"/><anchor xml:id="beg0477005" n="0477005"/>一卷<anchor xml:id="end0477005"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0477c03" ed="T"/> <lb n="0477c04" ed="T"/><byline cb:type="author">弥勒菩萨说</byline> <lb n="0477c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0477006" n="0477006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477006" n="0477006"/><anchor xml:id="beg0477006" n="0477006"/>三藏<anchor xml:id="end0477006"/>法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉 诏译</byline> <lb n="0477c06" ed="T"/><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 辩相品</cb:mulu><head>辩相品第一</head> <lb n="0477c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0477c0701"><l>唯相障真实，</l><l>及修诸对治，</l> <lb n="0477c08" ed="T"/><l>即此修分位，</l><l>得果无上乘。</l> <lb n="0477c09" ed="T"/><l>虚妄分别有，</l><l>于此二都无，</l> <lb n="0477c10" ed="T"/><l>此中唯有空，</l><l>于彼亦有此。</l> <lb n="0477c11" ed="T"/><l>故说一切法，</l><l>非空非不空，</l> <lb n="0477c12" ed="T"/><l>有无及有故，</l><l>是则契中道。</l> <lb n="0477c13" ed="T"/><l>识生变似義、</l><l>有情、我及了，</l> <lb n="0477c14" ed="T"/><l>此境实非有，</l><l>境无故识无。</l> <lb n="0477c15" ed="T"/><l>虚妄分别性，</l><l>由此義得成，</l> <lb n="0477c16" ed="T"/><l>非实有全无，</l><l>许灭解脱故。</l> <lb n="0477c17" ed="T"/><l>唯所执、依他，</l><l>及圆成实性，</l> <lb n="0477c18" ed="T"/><l>境故分别故，</l><l>及二空故说。</l> <lb n="0477c19" ed="T"/><l>依识有所得，</l><l>境无所得生；</l> <lb n="0477c20" ed="T"/><l>依境无所得，</l><l>识无所得生。</l> <lb n="0477c21" ed="T"/><l>由识有得性，</l><l>亦成无所得，</l> <lb n="0477c22" ed="T"/><l>故知二有得，</l><l>无得性平等。</l> <lb n="0477c23" ed="T"/><l>三界心心所，</l><l>是虚妄分别，</l> <lb n="0477c24" ed="T"/><l>唯了境名心，</l><l>亦别名心所。</l> <lb n="0477c25" ed="T"/><l>一则名缘识，</l><l>第二名受者，</l> <lb n="0477c26" ed="T"/><l>此中能受用，</l><l>分别推心所。</l> <lb n="0477c27" ed="T"/><l>覆障及安立、</l><l>将导、摄、圆满、</l> <lb n="0477c28" ed="T"/><l>三分别、受用、</l><l>引起幷连缚、</l> <lb n="0477c29" ed="T"/><l>现前、苦果故，</l><l>唯此恼世间，</l> <pb n="0478a" ed="T" xml:id="T31.1601.0478a"/> <lb n="0478a01" ed="T"/><l>三、二、七杂染，</l><l>由虚妄分别。</l> <lb n="0478a02" ed="T"/><l>诸相及异门，</l><l>義差别成立，</l> <lb n="0478a03" ed="T"/><l>应知二空性，</l><l>略说唯由此。</l> <lb n="0478a04" ed="T"/><l>无二有无故，</l><l>非有亦非无，</l> <lb n="0478a05" ed="T"/><l>非异亦非一，</l><l>是说为空相。</l> <lb n="0478a06" ed="T"/><l>略说空异门，</l><l>谓真如、实际、</l> <lb n="0478a07" ed="T"/><l>无相、勝義性、</l><l>法界等应知。</l> <lb n="0478a08" ed="T"/><l>由无变无倒，</l><l>相灭圣智境，</l> <lb n="0478a09" ed="T"/><l>及诸圣法因，</l><l>异门義如次。</l> <lb n="0478a10" ed="T"/><l>此杂染、淸净，</l><l>由有垢、无垢，</l> <lb n="0478a11" ed="T"/><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478001" n="0478001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478001" n="0478001"/><anchor xml:id="beg0478001" n="0478001"/>水<anchor xml:id="end0478001"/>界<anchor xml:id="nkr_note_add_0478a1101" n="0478a1101"/><anchor xml:id="beg0478a1101" n="0478a1101"/>金<anchor xml:id="end0478a1101"/>空，</l><l>净故许为净。</l> <lb n="0478a12" ed="T"/><l>能食及所食，</l><l>此依身所住，</l> <lb n="0478a13" ed="T"/><l>能见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478002" n="0478002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478002" n="0478002"/><anchor xml:id="beg0478002" n="0478002"/>如此<anchor xml:id="end0478002"/>理，</l><l>所求二净空。</l> <lb n="0478a14" ed="T"/><l>为常益有情、</l><l>为不捨生死、</l> <lb n="0478a15" ed="T"/><l>为善无穷尽，</l><l>故观此为空。</l> <lb n="0478a16" ed="T"/><l>为种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478003" n="0478003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478003" n="0478003"/><anchor xml:id="beg0478003" n="0478003"/>性<anchor xml:id="end0478003"/>淸净、</l><l>为得诸相好、</l> <lb n="0478a17" ed="T"/><l>为净诸<persName>佛</persName>法，</l><l>故菩萨观空。</l> <lb n="0478a18" ed="T"/><l>補特伽罗法，</l><l>实性俱非有，</l> <lb n="0478a19" ed="T"/><l>此无性、有性，</l><l>故别立二空。</l> <lb n="0478a20" ed="T"/><l>此若无杂染，</l><l>一切应自脱；</l> <lb n="0478a21" ed="T"/><l>此若无淸净，</l><l>功用应无果。</l> <lb n="0478a22" ed="T"/><l>非染非不染，</l><l>非净非不净，</l> <lb n="0478a23" ed="T"/><l>心性本净故，</l><l>由客尘所染。</l></lg></cb:div> <lb n="0478a24" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 辩障品</cb:mulu><head>辩障品第二</head> <lb n="0478a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0478a2501"><l>具分及一分，</l><l>增盛与平等，</l> <lb n="0478a26" ed="T"/><l>于生死取捨，</l><l>说障二种<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>性<anchor xml:id="end_1"/>。</l> <lb n="0478a27" ed="T"/><l>九种烦恼相，</l><l>谓爱等九结，</l> <lb n="0478a28" ed="T"/><l>初二障厌捨，</l><l>馀七障真见，</l> <lb n="0478a29" ed="T"/><l>谓能障身见，</l><l>彼事灭道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478004" n="0478004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478004" n="0478004"/><anchor xml:id="beg0478004" n="0478004"/>宝<anchor xml:id="end0478004"/>，</l> <pb n="0478b" ed="T" xml:id="T31.1601.0478b"/> <lb n="0478b01" ed="T"/><l>利养<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478005" n="0478005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478005" n="0478005"/><anchor xml:id="beg0478005" n="0478005"/>恭<anchor xml:id="end0478005"/>敬等，</l><l>远離遍知故。</l> <lb n="0478b02" ed="T"/><l>无加行非处，</l><l>不如理不生，</l> <lb n="0478b03" ed="T"/><l>不起正思惟，</l><l>资粮未圆满；</l> <lb n="0478b04" ed="T"/><l>阙种<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>性<anchor xml:id="end_2"/>善友，</l><l>心极疲厌性，</l> <lb n="0478b05" ed="T"/><l>及缺于正行，</l><l>鄙恶者同居；</l> <lb n="0478b06" ed="T"/><l>倒粗重三馀，</l><l>般若未成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478006" n="0478006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478006" n="0478006"/><anchor xml:id="beg0478006" n="0478006"/>就<anchor xml:id="end0478006"/>，</l> <lb n="0478b07" ed="T"/><l>及本性粗重，</l><l>懈怠放逸性；</l> <lb n="0478b08" ed="T"/><l>著有著资财，</l><l>及心性下劣，</l> <lb n="0478b09" ed="T"/><l>不信无勝解，</l><l>如言而取義；</l> <lb n="0478b10" ed="T"/><l>轻法重名利，</l><l>于有情无悲，</l> <lb n="0478b11" ed="T"/><l>匮闻及少闻，</l><l>不修治妙定。</l> <lb n="0478b12" ed="T"/><l>善菩提摄受，</l><l>有慧无乱障，</l> <lb n="0478b13" ed="T"/><l>迴向不怖悭，</l><l>自在名善等。</l> <lb n="0478b14" ed="T"/><l>如是善等十，</l><l>各有前三障。</l> <lb n="0478b15" ed="T"/><l>于觉分度地，</l><l>有别障应知。</l> <lb n="0478b16" ed="T"/><l>于事不善巧，</l><l>懈怠、定减二，</l> <lb n="0478b17" ed="T"/><l>不植羸劣性，</l><l>见粗重过失。</l> <lb n="0478b18" ed="T"/><l>障富贵、善趣、</l><l>不捨诸有情、</l> <lb n="0478b19" ed="T"/><l>于失德减增、</l><l>令趣入、解脱，</l> <lb n="0478b20" ed="T"/><l>障施等诸善、</l><l>无尽亦无间、</l> <lb n="0478b21" ed="T"/><l>所作善决定、</l><l>受用法成熟。</l> <lb n="0478b22" ed="T"/><l>遍行与最勝，</l><l>勝流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478007" n="0478007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478007" n="0478007"/><anchor xml:id="beg0478007" n="0478007"/>及<anchor xml:id="end0478007"/>无摄，</l> <lb n="0478b23" ed="T"/><l>相续无差别，</l><l>无杂染淸净，</l> <lb n="0478b24" ed="T"/><l>种种法无别，</l><l>及不增不减，</l> <lb n="0478b25" ed="T"/><l>幷无分别等，</l><l>四自在依義。</l> <lb n="0478b26" ed="T"/><l>于斯十法界，</l><l>有不染无明，</l> <lb n="0478b27" ed="T"/><l>障十地功德，</l><l>故说为十障。</l> <lb n="0478b28" ed="T"/><l>已说诸烦恼，</l><l>及诸所知障，</l> <lb n="0478b29" ed="T"/><l>许此二尽故，</l><l>一切障解脱。</l></lg></cb:div> <pb n="0478c" ed="T" xml:id="T31.1601.0478c"/> <lb n="0478c01" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="品">3 辩真实品</cb:mulu><head>辩真实品第三</head> <lb n="0478c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0478c0201"><l>真实唯有十，</l><l>谓根本与相、</l> <lb n="0478c03" ed="T"/><l>无顚倒、因果，</l><l>及粗细真实、</l> <lb n="0478c04" ed="T"/><l>极成、净所行、</l><l>摄受幷差别，</l> <lb n="0478c05" ed="T"/><l>十善巧真实，</l><l>皆为除我见。</l> <lb n="0478c06" ed="T"/><l>许于三自性，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0478008" n="0478008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478008" n="0478008"/><anchor xml:id="beg0478008" n="0478008"/>唯<anchor xml:id="end0478008"/>一常非有，</l> <lb n="0478c07" ed="T"/><l>一有而不真，</l><l>一有无真实。</l> <lb n="0478c08" ed="T"/><l>于法数取趣，</l><l>及所取能取，</l> <lb n="0478c09" ed="T"/><l>有非有性中，</l><l>增益损减见；</l> <lb n="0478c10" ed="T"/><l>知此故不转，</l><l>是名真实相。</l> <lb n="0478c11" ed="T"/><l>无性与生灭、</l><l>垢净三无常；</l> <lb n="0478c12" ed="T"/><l>所取及事相、</l><l>和合苦三种；</l> <lb n="0478c13" ed="T"/><l>空亦有三种，</l><l>谓无、异、自性；</l> <lb n="0478c14" ed="T"/><l>无相及异相、</l><l>自相三无我。</l> <lb n="0478c15" ed="T"/><l>如次四三种，</l><l>依根本真实。</l> <lb n="0478c16" ed="T"/><l>苦三相已说，</l><l>集亦有三种，</l> <lb n="0478c17" ed="T"/><l>谓习气、等起，</l><l>及相未離繫。</l> <lb n="0478c18" ed="T"/><l>自性、二不生、</l><l>垢寂二三灭，</l> <lb n="0478c19" ed="T"/><l>遍知及永断、</l><l>证得三道谛。</l> <lb n="0478c20" ed="T"/><l>应知世俗谛，</l><l>差别有三种，</l> <lb n="0478c21" ed="T"/><l>谓假、行、显了，</l><l>如次依本三。</l> <lb n="0478c22" ed="T"/><l>勝義谛亦三，</l><l>谓義、得、正行，</l> <lb n="0478c23" ed="T"/><l>依本一无变，</l><l>无倒二圆实。</l> <lb n="0478c24" ed="T"/><l>世极成依一，</l><l>理极成依三。</l> <lb n="0478c25" ed="T"/><l>净所行有二，</l><l>依一圆成实。</l> <lb n="0478c26" ed="T"/><l>名遍计所执，</l><l>相分别依他，</l> <lb n="0478c27" ed="T"/><l>真如及正智，</l><l>圆成实所摄。</l> <lb n="0478c28" ed="T"/><l>流转与安立，</l><l>邪行依初二，</l> <lb n="0478c29" ed="T"/><l>实相唯识净，</l><l>正行依後一。</l> <pb n="0479a" ed="T" xml:id="T31.1601.0479a"/> <lb n="0479a01" ed="T"/><l>于蕴等我见，</l><l>执、一、因、受者、</l> <lb n="0479a02" ed="T"/><l>作者、自在转、</l><l>增上義及常、</l> <lb n="0479a03" ed="T"/><l>杂染淸净依、</l><l>观、缚解者性。</l> <lb n="0479a04" ed="T"/><l>此所执分别，</l><l>法性義在彼。</l> <lb n="0479a05" ed="T"/><l>非一及总略、</l><l>分段<anchor xml:id="nkr_note_add_0479a0501" n="0479a0501"/><anchor xml:id="beg0479a0501" n="0479a0501"/>義<anchor xml:id="end0479a0501"/>名蕴。</l> <lb n="0479a06" ed="T"/><l>能所取、彼取，</l><l>种子義名界。</l> <lb n="0479a07" ed="T"/><l>能受、所了境，</l><l>用门義名处。</l> <lb n="0479a08" ed="T"/><l>缘起義于因、</l><l>果、用无增减。</l> <lb n="0479a09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479001" n="0479001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479001" n="0479001"/><anchor xml:id="beg0479001" n="0479001"/>于非<anchor xml:id="end0479001"/>爱、爱、净、</l><l>俱生及勝主、</l> <lb n="0479a10" ed="T"/><l>得、行不自在，</l><l>是处非处義。</l> <lb n="0479a11" ed="T"/><l>根于取、住、续、</l><l>用、二净增上。</l> <lb n="0479a12" ed="T"/><l>因果已未用，</l><l>是世義应知。</l> <lb n="0479a13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479002" n="0479002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479002" n="0479002"/><anchor xml:id="beg0479002" n="0479002"/>受<anchor xml:id="end0479002"/>及受资粮，</l><l>彼所因诸行，</l> <lb n="0479a14" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479003" n="0479003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479003" n="0479003"/><anchor xml:id="beg0479003" n="0479003"/>二<anchor xml:id="end0479003"/>寂灭对治，</l><l>是谛義应知。</l> <lb n="0479a15" ed="T"/><l>由功德过失，</l><l>及无分别智，</l> <lb n="0479a16" ed="T"/><l>依他自出離，</l><l>是乘義应知。</l> <lb n="0479a17" ed="T"/><l>有为、无为義，</l><l>谓若假、若因、</l> <lb n="0479a18" ed="T"/><l>若相，若寂静、</l><l>若彼所观義。</l></lg></cb:div> <lb n="0479a19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="4" level="1" type="品">4 辩修对治品</cb:mulu><head>辩修对治品第四</head> <lb n="0479a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0479a2001"><l>以粗重爱因，</l><l>我事无迷故，</l> <lb n="0479a21" ed="T"/><l>为入四圣谛，</l><l>修念住应知。</l> <lb n="0479a22" ed="T"/><l>已遍知障治，</l><l>一切种差别，</l> <lb n="0479a23" ed="T"/><l>为远離修集，</l><l>勤修四正断。</l> <lb n="0479a24" ed="T"/><l>依住堪能性，</l><l>为一切事成，</l> <lb n="0479a25" ed="T"/><l>灭除五过失，</l><l>勤修八断行。</l> <lb n="0479a26" ed="T"/><l>懈怠、忘圣言，</l><l>及昏沉、掉擧、</l> <lb n="0479a27" ed="T"/><l>不作行作行，</l><l>是五失应知。</l> <lb n="0479a28" ed="T"/><l>为断除懈怠，</l><l>修欲、勤、信、安，</l> <lb n="0479a29" ed="T"/><l>即所依、能依，</l><l>及所因、能果。</l> <pb n="0479b" ed="T" xml:id="T31.1601.0479b"/> <lb n="0479b01" ed="T"/><l>为除馀四失，</l><l>修念、智、思、捨，</l> <lb n="0479b02" ed="T"/><l>记言觉沉掉，</l><l>伏行灭等流。</l> <lb n="0479b03" ed="T"/><l>已种顺解脱，</l><l>复修五增上，</l> <lb n="0479b04" ed="T"/><l>谓欲、行、不忘、</l><l>不散乱、思择。</l> <lb n="0479b05" ed="T"/><l>即损障名力，</l><l>因果立次第。</l> <lb n="0479b06" ed="T"/><l>顺抉择二二，</l><l>在五根、五力。</l> <lb n="0479b07" ed="T"/><l>觉支略有五，</l><l>谓所依、自性、</l> <lb n="0479b08" ed="T"/><l>出離幷利益，</l><l>及三无染支。</l> <lb n="0479b09" ed="T"/><l>由因缘所依，</l><l>自性義差别，</l> <lb n="0479b10" ed="T"/><l>故轻安、定、捨，</l><l>说为无染支。</l> <lb n="0479b11" ed="T"/><l>分别及诲示，</l><l>令他信有三，</l> <lb n="0479b12" ed="T"/><l>对治障亦三，</l><l>故道支成八。</l> <lb n="0479b13" ed="T"/><l>表见戒远離，</l><l>令他深信受，</l> <lb n="0479b14" ed="T"/><l>对治本随惑，</l><l>及自在障故。</l> <lb n="0479b15" ed="T"/><l>有倒顺无倒，</l><l>无倒有倒随，</l> <lb n="0479b16" ed="T"/><l>无倒无倒随，</l><l>是修治差别。</l> <lb n="0479b17" ed="T"/><l>菩萨所修习，</l><l>由所缘作意，</l> <lb n="0479b18" ed="T"/><l>证得殊勝故，</l><l>与二乘差别。</l></lg></cb:div> <lb n="0479b19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="5" level="1" type="品">5 辩修分位品</cb:mulu><head>辩修分位品第五</head> <lb n="0479b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0479b2001"><l>所说修对治，</l><l>分位有十八，</l> <lb n="0479b21" ed="T"/><l>谓因、入、行、果、</l><l>作、无作、殊勝、</l> <lb n="0479b22" ed="T"/><l>上、无上、解行、</l><l>入、出離、记、说、</l> <lb n="0479b23" ed="T"/><l>灌顶及证得、</l><l>勝利、成所作。</l> <lb n="0479b24" ed="T"/><l>应知法界中，</l><l>略有三分位，</l> <lb n="0479b25" ed="T"/><l>不净、净不净、</l><l>淸净随所应。</l> <lb n="0479b26" ed="T"/><l>依前诸位中，</l><l>所有差别相，</l> <lb n="0479b27" ed="T"/><l>随所应建立，</l><l>诸補特伽罗。</l></lg></cb:div> <lb n="0479b28" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="6" level="1" type="品">6 辩得果品</cb:mulu><head>辩得果品第六</head> <lb n="0479b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0479b2901"><l>器说为异熟，</l><l>力是彼增上，</l> <pb n="0479c" ed="T" xml:id="T31.1601.0479c"/> <lb n="0479c01" ed="T"/><l>爱乐增长净，</l><l>如次即五果。</l> <lb n="0479c02" ed="T"/><l>复略说馀果，</l><l>後後初数习，</l> <lb n="0479c03" ed="T"/><l>究竟顺障灭，</l><l>離勝上无上。</l></lg></cb:div> <lb n="0479c04" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="7" level="1" type="品">7 辩无上乘品</cb:mulu><head>辩无上乘品第七</head> <lb n="0479c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0479c0501"><l>总由三无上，</l><l>说为无上乘，</l> <lb n="0479c06" ed="T"/><l>谓正行、所缘，</l><l>及修证无上。</l> <lb n="0479c07" ed="T"/><l>正行有六种，</l><l>谓最勝、作意、</l> <lb n="0479c08" ed="T"/><l>随法、離二边、</l><l>差别、无差别。</l> <lb n="0479c09" ed="T"/><l>最勝有十二，</l><l>谓廣大、长时、</l> <lb n="0479c10" ed="T"/><l>依处及无尽、</l><l>无间、无难性、</l> <lb n="0479c11" ed="T"/><l>自在、摄、发起、</l><l>得、等流、究竟，</l> <lb n="0479c12" ed="T"/><l>由斯说十度，</l><l>名波罗蜜多。</l> <lb n="0479c13" ed="T"/><l>十波罗蜜多，</l><l>谓施、戒、安忍、</l> <lb n="0479c14" ed="T"/><l>精进、定、般若、</l><l>方便、愿、力、智。</l> <lb n="0479c15" ed="T"/><l>饶益、不害、受、</l><l>增德、能入、脱、</l> <lb n="0479c16" ed="T"/><l>无尽、常起、定、</l><l>受用成熟他。</l> <lb n="0479c17" ed="T"/><l>菩萨以三慧，</l><l>恒思惟大乘，</l> <lb n="0479c18" ed="T"/><l>如所施设法，</l><l>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479004" n="0479004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479004" n="0479004"/><anchor xml:id="beg0479004" n="0479004"/>作<anchor xml:id="end0479004"/>意正行。</l> <lb n="0479c19" ed="T"/><l>此增长善界，</l><l>入義及事成。</l> <lb n="0479c20" ed="T"/><l>此助伴应知，</l><l>即十种法行。</l> <lb n="0479c21" ed="T"/><l>谓书写、供养、</l><l>施<anchor xml:id="nkr_note_add_0479c2101" n="0479c2101"/><anchor xml:id="beg0479c2101" n="0479c2101"/>他<anchor xml:id="end0479c2101"/>、听、披读、</l> <lb n="0479c22" ed="T"/><l>受持、正开演、</l><l>讽诵及思、修。</l> <lb n="0479c23" ed="T"/><l>行十法行者，</l><l>获福聚无量。</l> <lb n="0479c24" ed="T"/><l>勝故、无尽故，</l><l>由摄他不息。</l> <lb n="0479c25" ed="T"/><l>随法行二种，</l><l>谓诸无散乱、</l> <lb n="0479c26" ed="T"/><l>无顚倒转变，</l><l>诸菩萨应知。</l> <lb n="0479c27" ed="T"/><l>出定、于境流、</l><l>味沉掉、矫示、</l> <lb n="0479c28" ed="T"/><l>我执、心下劣，</l><l>诸智者应知。</l> <lb n="0479c29" ed="T"/><l>智见于文義，</l><l>作意及不动，</l> <pb n="0480a" ed="T" xml:id="T31.1601.0480a"/> <lb n="0480a01" ed="T"/><l>二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480001" n="0480001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480001" n="0480001"/><anchor xml:id="beg0480001" n="0480001"/>相<anchor xml:id="end0480001"/>染净客，</l><l>无怖高无倒。</l> <lb n="0480a02" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480002" n="0480002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480002" n="0480002"/><anchor xml:id="beg0480002" n="0480002"/>知<anchor xml:id="end0480002"/>但由相应、</l><l>串习或翻此，</l> <lb n="0480a03" ed="T"/><l>有義及非有，</l><l>是于文无倒。</l> <lb n="0480a04" ed="T"/><l>似二性显现，</l><l>如现实非有，</l> <lb n="0480a05" ed="T"/><l>知離有非有，</l><l>是于義无倒。</l> <lb n="0480a06" ed="T"/><l>于作意无倒，</l><l>知彼言熏习，</l> <lb n="0480a07" ed="T"/><l>言作意彼依，</l><l>现似二因故。</l> <lb n="0480a08" ed="T"/><l>于不动无倒，</l><l>谓知義非有，</l> <lb n="0480a09" ed="T"/><l>非无如幻等，</l><l>有无不动故。</l> <lb n="0480a10" ed="T"/><l>于自相无倒，</l><l>知一切唯名，</l> <lb n="0480a11" ed="T"/><l>離一切分别，</l><l>依勝義自相。</l> <lb n="0480a12" ed="T"/><l>以離真法界，</l><l>无别有一法，</l> <lb n="0480a13" ed="T"/><l>故通达此者，</l><l>于共相无倒。</l> <lb n="0480a14" ed="T"/><l>知顚倒作意，</l><l>未灭及已灭，</l> <lb n="0480a15" ed="T"/><l>于法界杂染，</l><l>淸净无顚倒。</l> <lb n="0480a16" ed="T"/><l>知法界本性，</l><l>淸净如虚空，</l> <lb n="0480a17" ed="T"/><l>故染净非主，</l><l>是于客无倒。</l> <lb n="0480a18" ed="T"/><l>有情法无故，</l><l>染净性俱无，</l> <lb n="0480a19" ed="T"/><l>知此无怖高，</l><l>是于二无倒。</l> <lb n="0480a20" ed="T"/><l>异性与一性，</l><l>外道及声闻，</l> <lb n="0480a21" ed="T"/><l>增益损减边，</l><l>有情法各二。</l> <lb n="0480a22" ed="T"/><l>所治及能治，</l><l>常住与断灭，</l> <lb n="0480a23" ed="T"/><l>所取能取边，</l><l>染净二三种。</l> <lb n="0480a24" ed="T"/><l>分别二边性，</l><l>应知复有七，</l> <lb n="0480a25" ed="T"/><l>谓有非有边，</l><l>所能寂怖畏，</l> <lb n="0480a26" ed="T"/><l>所能取正邪，</l><l>有用幷无用，</l> <lb n="0480a27" ed="T"/><l>不起及时等，</l><l>是分别二边。</l> <lb n="0480a28" ed="T"/><l>差别无差别，</l><l>应知于十地，</l> <lb n="0480a29" ed="T"/><l>十波罗蜜多，</l><l>增上等修集。</l> <pb n="0480b" ed="T" xml:id="T31.1601.0480b"/> <lb n="0480b01" ed="T"/><l>所缘谓安、界、</l><l>所能立、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480003" n="0480003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480003" n="0480003"/><anchor xml:id="beg0480003" n="0480003"/>任<anchor xml:id="end0480003"/>持、</l> <lb n="0480b02" ed="T"/><l>印内持、通达、</l><l>增、证、运、最勝。</l> <lb n="0480b03" ed="T"/><l>修证谓无缺、</l><l>不毁动、圆满、</l> <lb n="0480b04" ed="T"/><l>起、坚固、调柔、</l><l>不住、无障息。</l> <lb n="0480b05" ed="T"/><l>此论辩中边，</l><l>深密坚实義，</l> <lb n="0480b06" ed="T"/><l>廣大一切義，</l><l>除诸不吉祥。</l></lg> <lb n="0480b07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>辩中边论<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480004" n="0480004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480004" n="0480004"/><anchor xml:id="beg0480004" n="0480004"/>颂<anchor xml:id="end0480004"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0477005" to="#end0477005"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0477006" to="#end0477006"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唐三藏</rdg></app> <app from="#beg0478001" to="#end0478001"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp3" cb:provider="来函：正行 (2022-05-04)">来<note type="cf1">AC6143_0003a05</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">来</rdg></app> <app from="#beg0478a1101" to="#end0478a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="来函：正行 (2022-05-04)">金<note type="cf1">dbus dang mtha' rnam par 'byed pa'i tshig le'ur byas pa 收于《丹珠尔》（德格本唯识部第4021经通帙第phi函第41a葉第3行）</note><note type="cf2">K17n0597_p0308b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">全</rdg></app> <app from="#beg0478002" to="#end0478002"><lem wit="#wit.orig">如此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此如</rdg></app> <app from="#beg0478003" to="#end0478003"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">姓</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0478003"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">姓</rdg></app> <app from="#beg0478004" to="#end0478004"><lem wit="#wit.orig">宝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">实</rdg></app> <app from="#beg0478005" to="#end0478005"><lem wit="#wit.orig">恭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">供</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0478003"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">姓</rdg></app> <app from="#beg0478006" to="#end0478006"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">熟</rdg></app> <app from="#beg0478007" to="#end0478007"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">入</rdg></app> <app from="#beg0478008" to="#end0478008"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">有</rdg></app> <app from="#beg0479a0501" to="#end0479a0501"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">義<note type="cf1">K17n0599_p0352a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">议</rdg></app> <app from="#beg0479001" to="#end0479001"><lem wit="#wit.orig">于非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">非于</rdg></app> <app from="#beg0479002" to="#end0479002"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">爱</rdg></app> <app from="#beg0479003" to="#end0479003"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三</rdg></app> <app from="#beg0479004" to="#end0479004"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">正</rdg></app> <app from="#beg0479c2101" to="#end0479c2101"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">他<note type="cf1">K17n0599_p0352c21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">供</rdg></app> <app from="#beg0480001" to="#end0480001"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">同</rdg></app> <app from="#beg0480002" to="#end0480002"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">智</rdg></app> <app from="#beg0480003" to="#end0480003"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">住</rdg></app> <app from="#beg0480004" to="#end0480004"><lem wit="#wit.orig">颂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">颂一卷</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0477005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477005">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0477006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477006">三藏【大】，唐三藏【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0478001" type="mod" cb:note_key="T31.0478a11.02" target="#nkr_note_mod_0478001">水【大】，来【金藏乙-CB】【宋】</note> <note resp="#resp1" n="0478002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478002">如此【大】，此如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0478003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478003">性【大】＊，姓【宋】【元】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0478004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478004">宝【大】，实【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0478005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478005">恭【大】，供【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0478006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478006">就【大】，熟【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0478007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478007">及【大】，入【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0478008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478008">唯【大】，有【宋】【元】</note> <note resp="#resp1" n="0479001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479001">于非【大】，非于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0479002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479002">受【大】，爱【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0479003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479003">二【大】，三【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0479004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479004">作【大】，正【明】</note> <note resp="#resp1" n="0480001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480001">相【大】，同【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0480002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480002">知【大】，智【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0480003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480003">任【大】，住【元】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0480004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480004">颂【大】，颂一卷【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0477005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0477005">〔一卷〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0477006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0477006">（唐）＋三藏【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0478001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0478001">水＝来【宋】</note> <note resp="#resp2" n="0478002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0478002">如此＝此如【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0478003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0478003">性＝姓【宋】【元】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0478004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0478004">宝＝实【三】</note> <note resp="#resp2" n="0478005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0478005">恭＝供【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0478006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0478006">就＝熟【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0478007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0478007">及＝入【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0478008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0478008">唯＝有【宋】【元】</note> <note resp="#resp2" n="0479001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0479001">于非＝非于【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0479002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0479002">受＝爱【三】</note> <note resp="#resp2" n="0479003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0479003">二＝三【三】</note> <note resp="#resp2" n="0479004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0479004">作＝正【明】</note> <note resp="#resp2" n="0480001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0480001">相＝同【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0480002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0480002">知＝智【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0480003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0480003">任＝住【元】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0480004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0480004">颂＋（一卷）【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0478a1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T31.0478a11.04" target="#nkr_note_add_0478a1101">金【CB】，全【大】</note> <note resp="#resp1" n="0479a0501" type="add" target="#nkr_note_add_0479a0501">義【CB】【丽-CB】，议【大】</note> <note resp="#resp1" n="0479c2101" type="add" target="#nkr_note_add_0479c2101">他【CB】【丽-CB】，供【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>